Sep. 11th, 2012

arrowwhiskers: (Default)
Awhile back I posted a video of a song called Fuiste Tú, a duet between Gaby Moreno and Ricardo Arjona.

I can't get it out of my head recently, and the lyrics just seem so raw that I feel like I'm just cycling melancholy and longing for something that isn't...this. When the future comes, I wonder who will end up to blame for what happens. Anyway, I felt like making a tangible translation, because this song is wonderful and I think it's worth sharing. Again.

Spanish lyrics )

My Translation )

This was actually kind of a difficult translation, since a lot of lines don't really seem to...take well, to English, and I was so determined to at least somewhat preserve the tone. Usually my translation style is very precise, ultimately favoring the maintenance of sentence structure and word choice over a result that preserves overall tone and flows well. In this translation, I made some minor phrasing adjustments in places to make the English less awkward. The Spanish is VERY poetic, and to me that's half the point, so. My goal was to get something that meets halfway...not too disjointed but not taking unnecessary liberties either. Hopefully it works to that end. The song itself can be found here.

And now, bedtime. I have a doctor's appointment in the morning.

Expand Cut Tags

No cut tags


arrowwhiskers: (Default)

February 2013

1718 1920212223

Most Popular Tags

Style Credit

Page generated Sep. 24th, 2017 05:35 pm
Powered by Dreamwidth Studios