Date: 2006-03-26 06:23 pm (UTC)
Well, los chicos homosexuales / los chicos gay (or chicos gays? I'm not sure) ... from what I've read, most Spanish words offensive and derogatory (like faggot, etc in english), and "homosexual" might sound odd, the way "homosexual boys" does in English. Marica/maricón (I've seen both) seems pretty common. I know "pato" (also meaning "a duck") is currently used *somewhere*. Though I don't know what the adjectival forms are.

One of García Lorca's poems had a whole (probably somewhat outdated) list of words for "gay" from different Spanish speaking countries, which I could find if you're interested. Though that's from like the 1930's or earlier, so probably not that modern.

The Spanish yaoi sites I've seen always use "yaoi" or "slash" (probably pronounced: eslash with a spanish "a" but I've never heard it). So yea, "hay yaoi" or something is probably what a Spanish fangirl'd actually say. Boring, I know. >>

...I spent waay to much time researching this last summer. ^^;;;
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Expand Cut Tags

No cut tags

Profile

arrowwhiskers: (Default)
arrowwhiskers

February 2013

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
1718 1920212223
2425262728  

Most Popular Tags

Style Credit

Page generated Jul. 9th, 2025 08:06 am
Powered by Dreamwidth Studios